近讀譚延闿日記,深覺此公乃一代英杰,遠非坊間政壇不倒翁的形象那么簡單。且不說他是末代科考會元,進士出身,帝師翁同龢眼里的“奇才”,即便官拜封疆大吏,總制一方,戎馬倥傯,猶讀書臨池不輟,還在日記中寫下涉獵廣泛的讀書筆記與精到評點,真是世所罕見。尤其在駐兵湖南永州、郴州期間,每日堅持延師學(xué)習(xí)英文三四小時以上,更是超乎常人想象。先揀出日記數(shù)則,俾讀者略窺大概:
“1918年10月2日,永州:五時起。同呂、岳、宋至校場,曹四亦去,(騎馬)十六周后歸……午,漱泉來,讀英文……燈下讀英文,未終卷,護芳來,言今日招撫事?!?/p>
“1918年10月4日,永州:同人皆出,獨坐,讀英文?!?/p>
而且他還堅持朗讀,不學(xué)“啞吧英語”:
“1918年11月9日,永州:飯后,漱泉來,讀英文,多熟字,上口較易。松堅來。午飯。讀英文。”
堅持不懈,進度也得以保持,能力也自然提升:
“1918年11月13日,永州:九時三十分起,睡遲雨大,遂違常典,后當戒之,遂不出騎,亦到永州來所無,蓋兩日不騎也。臨《麻姑》十紙。飯后,漱泉來,讀英文,第三本開始也。”
由于掌握程度的加快加深,閱讀能力的大幅提高,譚延闿不僅能感受到英文紀載的人物事跡或故事之美,同時也感受英語語言本身之美,并后悔沒有早學(xué)英語——能達如此學(xué)習(xí)境界,堪稱天才;我等學(xué)英語幾十年,幾人能有此感悟?而如此戎馬倥傯之中,每日讀英文三小時,又有幾人能做到:
“1918年12月14日,永州:飯后,漱泉來,讀英文,記俄羅斯忠仆事,文極沉郁,可歌可泣,凡一國文字各有所長,譯信難達也。吾自學(xué)英文來,似較前學(xué)法文進境多,甚悔早不從事?!?/p>
而從他的感悟中,我們發(fā)現(xiàn)他還學(xué)過法語!這在前清人士中,大概除了留學(xué)德國的蔡元培外,鮮有人能此。
“1919年2月20日,永州:飯后,漱泉來,讀英文至午飯后,新世紀第五本畢,中學(xué)程度畢業(yè)矣,恨生字記不得,以增愧怍耳?!?/p>
從上面這則日記看,短短三四個月時間,即已學(xué)達中學(xué)程度,真是天才。但是天才更加勤奮,學(xué)習(xí)不容止境。此后,譚延闿即由習(xí)讀之外增加寫作訓(xùn)練——寫英文日記及書信:
“1919年4月28日,永州:今日寫英文日記甚早,頃刻畢事,知夜深人倦,腦筋乃鈍也?!?/p>
“1919年7月31日,郴州:夜與張毓昆計事,并寫英文日記,及作英文信復(fù)岳、陳、曹三人,至一時乃睡?!?/p>
當然更重要的是繼續(xù)學(xué)習(xí)高等英語,也不過半年間,則高等英語第二卷已學(xué)畢:
“1919年12月22日,郴州:讀英文高等讀本,第二卷溫畢。”
閱讀能力當然也進一步增強,不是像以前那樣讀點英文故事,而是開始讀程度甚深的專業(yè)化英文原著了:
“1919年12月23日,郴州:讀英文《莎克士比樂府本事》?!?/p>
“1920年2月14日,郴州:讀英文。以新買《伊爾文見聞雜錄》譯說,數(shù)葉而止。”
有了這刻苦的學(xué)習(xí),深入的訓(xùn)練,才敢在回到上海后,跟老外以“英語相問答久之”,雖然自謙“不規(guī)則”:
“1921年4月14日,上海:將晡,呂、李、汪以車出,余與鳳岡牽狗至俞三家,遇之于途,佛老者亦來,以不規(guī)則之英語相問答久之?!?/p>
本來是要開始寫譚延闿的飲食故事了,有感于現(xiàn)在小學(xué)生要減負不考英語,但咱們大“學(xué)生”老“學(xué)生”可不能隨便減負,譚延闿同志就是我們學(xué)習(xí)的好榜樣,所以先寫了這篇譚延闿學(xué)英語的故事。
(作者系中山大學(xué)文學(xué)博士)
以上文章發(fā)表的言論,僅代表作者個人觀點,不代表證券時報立場。